Thui chó nửa mùa hết trơn
Direct English translation
Roast a dog halfway through the season, and everything is gone clean.
Equivalent English version
Running out of steam
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm dở dang, chưa xong việc mà đã tiêu sạch mọi thứ, không còn gì để tiếp tục. Câu này chê cách làm thiếu liệu tính, mới giữa chừng đã hết trơn nguồn lực nên khó nên việc.
English explanation
Refers to work left unfinished while all resources have already been used up. It criticizes poor planning and wasteful effort that exhausts everything midway, leaving little chance of success.